Translate this page

This is a service provided by Google Translate. Please note that by using it, Ålands Radio och TV cannot guarantee the accuracy of the translation.

Publicerad: onsdag, 3 mars, 2010 - 07:43Uppdaterad: tisdag, 30 augusti, 2016 - 10:23

Riksdagsfråga om översättning

Kan ministern garantera att de nya kollektivavtalen kommer samtidigt på båda inhemska språken? Det undrar riksdagsledamot Elisabeth Nauclér i ett spörsmål i riksdagen. Hon vill också veta när de gamla avtalen med allmänt bindande verkan översätts. Staten översätter lagar och förordningar till svenska, men när det gäller arbetsmarknadsparternas kollektivavtal fungerar inte översättningsarbetet. I sitt spörsmål påpekar Elisabeth Nauclér också att kollektivavtalen för att gälla på enspråkigt svenska Åland måste finnas på svenska. "Särskilt oroliga känner sig arbetstagare och arbetsgivare med tanke på de nya kollektivavtal som förhandlas i år", skriver Ålands riksdagsledamot i sitt spörsmål.Hon har tidigare motionerat om pengar för översättning av kollektivavtalen.

Ålands Radios journalistik ska alltid vara trovärdig och opartisk. Vi är oberoende från politiska, religiösa, ekonomiska och kommersiella intressen.

Läs mer om bolaget och vårt arbete »